SK Gaski finished reading To Hell with Poets by Baqytgul Sarmekova
En novellesamling fra en av Kasakhstans fremste unge forfattera, sier forlaget, og det e jo ikke som om æ vet nok om det litterære miljøet i Kasakhstan til å faktasjekke sånt.
Enten ho e det eller ikke e det et fascineranes nytt bekjentskap for min del, med korte historier, dels overlappanes, om folk i byen og på landsbygda. Oversettelsen e god, æ tror oversetteren har lagt til noen forklaranes innskutte komma på enkelte begreper som vil være åpenbar for en lokalkjent leser, men som e aldeles fremmed for mæ, men det fungere (sjøl om æ ikke e så nøye på sånt, om det e nokka æ ikke skjønne tar æ bare for gitt at konteksten forklare det æ treng å vite, i hvert fall grovt sett). Det e ikke noveller i tradisjonell forstand (eller vestlig forstand, æ vet ingenting om eventuelle asiatiske novellekonvensjoner), så dem har ikke nødvendigvis den dypsindige avslutninga som skal etterlate en tapt i tankefullhet, men æ tok mæ likevel i å lese den i korte bolker, fordi det va så mye å grunne over i alt æ ikke vet nokka om.
Og så kjøpte æ den, åpenbart, mest for tittelen, fordi planen va å lese den så fort æ va ferdig i lyrikkutvalget, så nu e æ fornøyd!
