The Curious Incident of the Dog in the Night-Time

No cover

Mark Haddon: The Curious Incident of the Dog in the Night-Time (2004, Knopf Doubleday Publishing Group)

E-book, 226 pages

English language

Published Jan. 30, 2004 by Knopf Doubleday Publishing Group.

ISBN:
978-1-4000-7907-0
Copied ISBN!
OCLC Number:
232153391

View on OpenLibrary

4 stars (5 reviews)

Christopher John Francis Boone knows all the countries of the world and their capitals and every prime number up to 7,057. He relates well to animals but has no understanding of human emotions. He cannot stand to be touched. Although gifted with a superbly logical brain, Christopher is autistic. Everyday interactions and admonishments have little meaning for him. Routine, order and predictability shelter him from the messy, wider world. Then, at fifteen, Christopher's carefully constructed world falls apart when he finds his neighbor's dog, Wellington, impaled on a garden fork, and he is initially blamed for the killing. Christopher decides that he will track down the real killer and turns to his favorite fictional character, the impeccably logical Sherlock Holmes, for inspiration. But the investigation leads him down some unexpected paths and ultimately brings him face to face with the dissolution of his parents' marriage. As he tries to deal …

47 editions

Review of 'Kurioza Incidento de la Hundo en la Nokto' on 'Goodreads'

5 stars

Mi unue legis ĉi tiun libron en la angla antaŭ longe kaj tre ĝojis kiam mi vidis, ke aperis esperanta traduko. Relegante ĝin en esperanto mi konstatis ke mi multe forgesis pri la intrigo do la traduko estis kvazaŭ freŝa libro por mi. Mi ŝategas la rakonton. Ĝi estas tre ĉarma kaj estas tre interese vidi la mondon tra la okuloj de homo kun nekutima percepto de siaj ĉirkaŭaĵoj. En kutima libro, oni plej ofte kunsentas kun la ĉefrolulo, sed en ĉi tiu libro mi havas la impreson ke mi pli kunsentis kun la aliuloj kun kiuj li interagis, ĉar ili komprenas detalojn kiujn li maltrafas kiam li rakontas okazaĵojn al ili, kaj ni kiel legantoj povas ankaŭ antaŭvidi la intrigon same kiel liaj najbaroj.

La traduko estas bonega. La tradukinto elektis esperantigi eĉ la varmarkojn kaj la nomojn de lokoj en Britujo, kio donas la impreson esti en paralela …

avatar for dnoate@bookwyrm.social

rated it

3 stars
avatar for oyviaase

rated it

3 stars